نامگذاری جدید فرهنگستان باز هم پرحاشیه شد/ «دشتان» از کجا آمده؟

براساس انتشار نامه‌ای به امضای معاون گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی خطاب به رئیس انجمن علمی حقوقی پزشکی ایران، بجای واژه‌های عادت ماهیانه یا پریود، تاکید شده است که از کلماتی نظیر دشتان و یا ماهینگی استفاده شود.

از آنجایی که این واژه‌ها کمتر شنیده شده‌اند،‌ و نامانوس بودن آنها باعث شده که در شبکه‌های اجتماعی بحث‌های زیادی درباره این انتخاب و مصوبه جدید فرهنگستان شکل بگیرد.

با وجود این نظرات گفتنی‌ست واژه دَشْتان فارسی است در فرهنگ فارسی معین این‌گونه معنی شده: «حالت زنی که دچار عادت ماهانه باشد، حایض.»

گفته می‌شود دَشْتان واژه‌ای قدیمی است که از پهلوی به فارسی نو هم رسیده و جز در زبان زرتشتیان در واژه‌نامه‌های کهن و گویش‌های قدیم به‌کار می‌رفته است.

 

نامگذاری جدید فرهنگستان باز هم پرحاشیه شد/ «دشتان» از کجا آمده؟